Wedding venues can be truly enchanted palaces that leave the bride and groom and their guests in awe of the graceful decorations and lush floral arrangements. Read more
High ceilings and large windows can let in natural light, creating a bright and welcoming atmosphere.
Not to mention tables adorned with fine linen napkins and silver tableware can be carefully arranged for seated dinners or standing cocktails. The bride and groom can sit at a special table decorated with candles, roses and flower petals for a romantic and intimate meal.
Choisissez la salle de réception idéale pour votre mariage avec Vue sur Seine, un lieu spécialement conçu pour accueillir des événements d’exception, où chaque détail a été pensé pour rendre votre journée nuptiale inoubliable.
Au cœur de la presqu'île de Guérande, cet hôtel aux allures haussmanniennes vous offre une vue imprenable sur les marais salants et le port de plaisance du Pouliguen. C'est l'endroit idéal pour l'organisation d'un mariage au calme en bord de mer.
Dans le cadre authentique d’une bâtisse du XVIIIᵉ siècle entièrement rénovée avec goût, Les Colonnes Fleury vous offrent un lieu à la fois charmant et confortable pour célébrer votre union.
Le Clos de la Crinoline is a reception space perfectly suited to your wedding, it is nestled in the heart of the Forez mountains overlooking the plain located halfway between Montbrison and Saint Etie
Pour les particuliers, les entreprises ou les associations, l'Espace Chevreul met à disposition 4 salles climatisées et adaptables selon la manifestation dans un cadre convivial
The town has two rooms that are available for rent: the village hall and the school hall. You can find out the prices, scale plans and some photos here.
In the heart of a landscaped garden, our reception room will delight you. View of the sea and the campsite's fishing ponds, accommodation for all your guests.